Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 14 de 14
Filter
1.
Rev. chil. infectol ; 36(3): 353-357, jun. 2019. graf
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1013793

ABSTRACT

Resumen Con seguridad Thomas Mann es hoy en día un escritor olvidado, para los infectólogos y para todo el mundo, con apenas un selecto grupo de poquísimos lectores entre nuestros jóvenes colegas. No les hará mal, a éstos y a aquéllos, sin embargo, adquirir algún conocimiento de las ideas sobre las enfermedades infecciosas en la primera mitad del siglo XX, período en que Mann escribió las obras aquí comentadas: por el contrario puede resultarles particularmente útil si este conocimiento les llega a través de la visión muy personal del germano, quien pone el foco más en el espíritu -la voluntad, el alma en suma- que en el componente físico de la enfermedad, en la miseria corporal, ignorando de paso, desdeñosamente, a las bacterias causantes.


Surely Thomas Mann is today a forgotten writer, with only a little and selected group of readers between our young colleagues. However, perhaps could be useful for the others some knowledge about his vision of the infectious diseases in the first half of the twentieth century, when he wrote the novels here reviewed. Typhoid fever, meningitis, syphilis, tuberculosis and cholera are present in Mann's thematic from Buddenbrooks till Doktor Faustus, always with a personal focus, more on spirit -the will to live- rather than flesh and bones... or bacteria. One of his lasts and minor works let us throw an ironical glance over transplant, no so named, indeed, by Mann, who speaks of "exchange". In this second part we present tuberculosis, cholera and…transplant.


Subject(s)
History, 20th Century , Tuberculosis/history , Cholera/history , Transplants/history , Medicine in Literature/history
2.
Rev. chil. infectol ; 36(2)abr. 2019.
Article in Spanish | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1507972

ABSTRACT

Con seguridad Thomas Mann es hoy en día un escritor olvidado, para los infectólogos y para todo el mundo, con apenas un selecto grupo de poquísimos lectores entre nuestros jóvenes colegas. No les hará mal, a éstos y a aquéllos, sin embargo, adquirir algún conocimiento de las ideas sobre las enfermedades infecciosas en la primera mitad del siglo XX, período en que Mann escribió las obras aquí comentadas: por el contrario puede resultarles particularmente útil si este conocimiento les llega a través de la visión muy personal del germano, quien pone el foco más en el espíritu -la voluntad, el alma en suma- que en el componente físico de la enfermedad, en la miseria corporal, ignorando de paso, desdeñosamente, a las bacterias causantes.


Surely, Thomas Mann is today a forgotten writer, with only a little and precious group of readers between our young colleagues. However, perhaps could be useful for the others some knowledge about his vision of the infectious diseases in the first half of the twentieth century, when he wrote the novels here reviewed. Typhoid fever, meningitis, tuberculosis, syphilis and cholera are present in Mann's thematic from Buddenbrooks till Doktor Faustus, always with a personal focus, more on spirit -the will to live - rather than on flesh and bones… or bacteria. One of his later and minor works let us throw an ironical glance over transplant, no so named, indeed, by Mann, who speaks of "exchange". In this first part we present typhoid fever, meningitis and syphilis.

3.
Rev. chil. infectol ; 36(1): 92-98, feb. 2019. graf
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1003657

ABSTRACT

Resumen Hemos denominado bacterias del siglo XXI a dos tipos de extrañas y maravillosas criaturas del Reino Protista, descubiertas entre los últimos años del siglo pasado y los días que hoy vivimos: las bacterias gigantes y las de un posible origen marciano. En su búsqueda, audaces investigadores han viajado a tierras distantes y peligrosas, acampando en lugares desolados y descendiendo a las profundidades marinas, actividades que llamamos investigación aventura. Presentamos como ejemplos una expedición al Mar Rojo, buscando el gigantesco Epulopiscium; una temporada en el lago Mono, California, en pos de una bacteria con arsénico en su ADN; un patrullaje en el Ártico, para encontrar bacterias petrificadas en un meteorito marciano; sin olvidar que el tranquilo laboratorio también puede ser un lugar peligroso, porque toda investigación es una aventura.


We denominate "21st century bacteria" two types of strange and amazing creatures from the kingdom Protista, discovered between the last years of the twentieth and the present days: the giant bacteria and those with a possible Martian origin. Searching for them, bold investigators have travelled to distant and hostile lands, desolate places and deep waters, performing a kind of investigation that we only can describe as "investigation-adventure". This paper presents expeditions to the Red Sea, fishing the Epulopiscium; to Lake Mono, searching a bacteria able to growth with arsenic; to the Antarctic Circle, finding a meteorite with petrified alien microorganisms; and… to the quiet laboratory, a not less dangerous place.


Subject(s)
History, 21st Century , Bacteria , Mars , Sulfides , Indian Ocean , Namibia
4.
Rev. chil. infectol ; 35(2): 191-194, abr. 2018. graf
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-959429

ABSTRACT

Resumen Las investigaciones de Markham, primero, y luego de Spruce, llevadas a cabo en medio de múltiples peligros, internándose en selvas espesas, vadeando salvajes ríos y enfrentando nativos muchas veces hostiles, permitieron conocer el ciclo de vida del árbol del caucho para el traslado de sus semillas, su aclimatación en Asia y cultivo a nivel industrial. Indudablemente ellos fueron los héroes de esta epopeya al hacer esta investigación venturosa, pero los sabios son modestos y callados, de manera que la gloria se la llevó un empresario decidido y de pocos escrúpulos cual Wickham. En cuanto a Brasil, como buena nación latinoamericana, pecó de ingenuidad, improvisación y negligencia, dejándose arrebatar una inimaginable fortuna: el monopolio del caucho. Creemos que las múltiples aplicaciones médicas del caucho, haciendo menos dolorosos los exámenes y procedimientos, pudieran ser de interés para nuestros colegas.


Investigations first by Markham, and then by Spruce, performed in the middle of multiple risks, in the deep of dense jungle, through the wild rivers and facing up natives many times hostile, brought the knowledge of the life cycle of Hevea brasiliensis, the rubber's tree, necessary for take its seeds to Asia, its adaptation to this continent and its culture at industrial level. Undoubtedly these men were the heroes of this history, but they were wise, modest and quite people, so the glory was for an entrepreneur decided and of scare scruples, like Wickham. And Brazil, as a good Latin American nation, sinned of naivety, improvidence and negligence, allowing itself the lost of an unimaginable fortune: the monopoly of the rubber. Because the many applications of rubber in medical practice, the history of this tree may interest our colleagues.


Subject(s)
Humans , History, 18th Century , History, 19th Century , Rubber/history , Hevea , Brazil , Latex/history
5.
Rev. chil. infectol ; 35(6): 700-704, 2018. graf
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-990854

ABSTRACT

Resumen Con la aparición de la enfermedad de las vacas locas a finales del siglo XX, nació la tentación de llamar enfermedad de los caballos locos a una Antigua enzootia alemana, una encéfalo-mielietis conocida desde el siglo XVII y desde 1970 llamada "enfermedad de Borna", a causa de severos brotes afectando a los caballos en esa ciudad de la Sajonia desde 1885. Como los animales caminaban en círculos, cruzaban las patas, se veían lentos y estúpidos y parecían experimentar fuerte cefalea, algunos observadores ignorantes, entonces y ahora, pudieron pensar que estos caballos estaban locos. Más, no era una encefalitis espongiforme causada por un prion, sino una infección viral que podía afectar a varias especies animales. Después de setenta años de investigación en busca del agente causal, la aparición de las vacas locas motivó a los investigadores a darse prisa, que se hizo frenética al encontrar el virus en pacientes humanos afectados por diversas patologías psiquiátricas en los años ochenta, hasta llegar a la completa secuenciación del ahora llamado Bornavirus. No terminaba de rechazarse por completo su rol en estas patologías, cuando investigadores japoneses encontraron elementos homólogos al gen de la nucleoproteína N del virus en el genoma de varias especies de mamíferos, incluyendo la humana. Designadas estas secuencias como elementos endógenos Borna-like N (EBLN), que se habrían integrado a nuestro genoma hace dos millones de años, la pregunta que surge es… ¿qué han estado haciendo allí durante tanto tiempo?


With the apparition of the crazy cows disease at the end of twentieth century, great was the temptation for denominate "crazy horses disease" an ancient enzootic encephalo-myelitis, known from the 17th century and now named "Borna disease" in 1970, because severe outbreaks affecting horses in this city of Germany since 1885. But the sickness was not a prion disease but a viral one, causing also encephalopathy in several other animal species. After seventy years of investigation, the finding of the virus in human patients with psychiatric pathology in the eighties gave an incentive to work harder, and the genome structure of the so called Bornavirus was completely described. Recently, japanese investigators found that elements homologous to the nucleoprotein (N) gene of Bornavirus exist in the genomes of several mammalian species, including humans, in which these sequences have been designated endogenous Borna-like N (EBLN) elements. And now the question is what they are doing there since their integration two million years ago.


Subject(s)
Animals , History, 17th Century , History, 18th Century , History, 19th Century , History, 20th Century , Mononegavirales Infections/veterinary , Bornaviridae , Horse Diseases/history , Horses/virology , Mononegavirales Infections/history , Horse Diseases/virology
6.
Rev. chil. infectol ; 34(5): 429-430, oct. 2017. graf
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-899738

ABSTRACT

From the begin of clinical microbiology in the second half of the nineteenth century, the fungi were neglected as contaminants without relevance for health, belonging the major advances of their study to the fields of milk derivatives and beer industries. However, the seek for the etiological agent of thrush, a very common oral pathology affecting the newborn, put the yeasts on the table near 1840 with three capital papers - Berg, Gruby and Bennett - speaking about spores from vegetable as parasites of animal and human beings. The door was open, and very soon, in 1853, came the decisive description by Robin of the Oidium albicans as the causative agent of this painful disease. Seventy years after, in 1923, Christine Marie Berkhout, rejecting this name, defined the genus as Candida, leaving the specie with the iterative Latin name of Candida albicans, that means "White-white". Or, perhaps, with a fine sense of humor, she has made an oxymoron, because "candida" means a brilliant white and "albicans" a matt one, both opposite adjectives. Or, may be, Christine is still saying us: "White…but not so white".


Subject(s)
History, 19th Century , History, 20th Century , Candida albicans/classification , Candidiasis/history , Microbiology/history , France , Netherlands
7.
Rev. chil. infectol ; 33(6): 680-685, dic. 2016. ilus, tab
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1042630

ABSTRACT

Generally, writing about the medicine in the Ancient Egypt, historians adopt an approach rather benevolent than critical, giving to its practice merits that never had. Reading without prejudice the famous twelve papyri -and now one more- we can't less to pronounce a condemnatory sentence, because at the end this medicine looks like a patchwork of ignorance, superstition, magic believes and a pair of grains of knowledge. However, we can rescue its surgical practice, very useful, sometimes efficient, and quite necessary in those centuries of war, slavery and permanent abuse of the weak and the poor people by the high political rulers and priests.


Creemos que, con mucha benevolencia, los historiadores médicos sobrestiman la medicina del Antiguo Egipto, elevando a la categoría de arte o de ciencia una práctica que más tenía de magia. Y, hablando de ella, llama la atención que ésta es bien rara en los papiros más antiguos, donde hay más medicina que superstición, aumentando los conjuros y las invocaciones a medida que más recientes son los documentos encontrados, quizás porque el gremio médico, al ver que los conocimientos terapéuticos empezaban a difundirse entre la masa, quiso mantener la exclusividad de ellos, agregando a la administración de los remedios físicos un ritual misterioso y esotérico, dotando así al ejercicio médico de una raíz sagrada: la magia conserva su encanto hasta la actualidad y hasta los más ilustrados creen en curaciones milagrosas. Sólo son rescatables los aspectos quirúrgicos. El desarrollo de la cirugía y de algunas especialidades que la emplean, como la obstetricia y ginecología, respondía seguramente a la época que se vivía entonces, donde la guerra, la opresión, el abuso y la brutalidad reinantes, favorecían la génesis de heridas, traumas, quemaduras, abortos y accidentes varios, haciendo imperativo su tratamiento rápido y oportuno.


Subject(s)
Humans , History, Ancient , History of Medicine , Manuscripts, Medical as Topic/history , Architecture/history , Egypt, Ancient
8.
Rev. chil. infectol ; 33(4): 457-461, ago. 2016. ilus
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1042624

ABSTRACT

Reading once more the Gospels, we found a discussion between Jesus and the Pharisee about the hand washing, this golden rule of medicine, and then, with the help of Thomas Mann, we began a search for other notes on hygiene in the Bible. For the return from Egypt to the Promised Land, Moses established several rules for his people, some of them disguised as religious principles, concerning elimination of excreta, healthy and poisonous foods, isolation in case of contagious diseases (leprosy, gonorrhea), decontamination of clothes and houses, and many others that now seem to us ahead his time.


Leyendo una vez más los Evangelios, encontramos una discusión de Jesús con los fariseos sobre el lavado de manos antes de comer, que sus discípulos no respetaban. Como Jesús pareciera minimizar la utilidad de esta regla de oro para la medicina actual, fuimos a buscar otras notas bíblicas sobre las disposiciones higiénicas de aquellos tiempos, siguiendo una revisión que hiciera Thomas Mann para una de sus obras menores. Aparecen, fundamentalmente en el Levítico, numerosas recomendaciones, disposiciones y reglas que Moisés, invocando la autoridad de Yahvé, entregó al pueblo que salía de Egipto en pos de la Tierra Prometida, comprendiendo eliminación de excretas, alimentos recomendables y no recomendables, y aislamiento de enfermos en el caso de enfermedades que consideraban contagiosas, como lepra y gonorrea. También se detallaban en ellas la descontaminación de ropas y de casas, al igual que de otros objetos que habían estado en contacto con elementos estimados impuros, como cadáveres. Algunas de estas disposiciones, entre ellas las relativas al aislamiento de los enfermos, hoy nos parecen adelantadas a su época.


Subject(s)
Humans , Religion and Medicine , Bible , Hygiene/history , Gonorrhea , History, Ancient , Leprosy
9.
Rev. chil. infectol ; 32(3): 329-333, jun. 2015. ilus
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-753491

ABSTRACT

When there were giants on the earth, two of them, Rudolf Kraus and Giovanni Noe, met at the ancient Bacteriological Institute of Chile, and founded together a journal representing the principles of the institution. A nostalgic glance over the papers published therein for these so named giants lets us know a little about the study of infectious diseases in the thirties, when tuberculosis and malaria were two of the biggest problems for the world’s public health... then and now.


Cuando había gigantes sobre la Tierra, dos de ellos, Rodolfo Kraus y Juan Noé, austriaco el uno e italiano el otro, coincidieron por un tiempo en el antiguo Instituto Bacteriológico de Chile. Tuvieron entonces la idea de crear una revista que representara los fines de la institución y el progreso de la microbiología. Una mirada nostálgica sobre los artículos publicados en dicha revista, nos permite saber un poco sobre el estudio de las enfermedades infecciosas en los años treinta, cuando la tuberculosis y la malaria eran dos de los mayores problemas para salud pública en el mundo... entonces y ahora.


Subject(s)
History, 20th Century , Periodicals as Topic/history , Societies, Medical/history , Australia , Bartonella Infections/history , Chile , Italy , Malaria/history , Tuberculosis/history
10.
Rev. chil. infectol ; 30(4): 446-450, ago. 2013. ilus
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-690534

ABSTRACT

The history of antibiotics begins with the first observations of Pasteur and Joubert about microbial antagonism at the end of the XIX century. Three types of antagonism were studied: bacterial killing by other bacteria, virus against bacteria and blockade of cellular receptors by bacterial filtrates. In the first type, the piocianase from Pseudomonas aeruginosaand the activity of Bacillus subtilisover Mycobacterium tuberculosiswere the better examples; in the second, the French D'Herelle was a pioneer using bacteriophages against Shigella dysenteriae;and another French, Besredka, headed the third line with his "antivirus thérapie" on Staphylococcus aureus.


La historia de los antibióticos comienza con las primeras observaciones de Pasteur y Joubert sobre el antagonismo entre bacterias, realizadas a fines del siglo XIX. Tres tipos de antagonismo fueron objeto de estudio: bacterias que mataban a otras bacterias, virus capaces de lisar bacterias y bloqueo de receptores celulares del huésped por filtrados bacterianos. En el primer tipo de antagonismo, los mejores ejemplos fueron la actividad de la piocianasa producida por Pseudomonas aeruginosay la acción de Bacillus subtilissobre Mycobacterium tuberculosis;en el segundo descuella el francés D'Herelle como pionero al emplear bacteriófagos contra Shigella dysenteriae,en tanto que el ucraniano-francés Besredka encabeza el tercer tipo con su "antivirusthérapie "en Syaphylococcus aureus.Con el tiempo, la primera línea triunfaría, con una ligera modificación, al enfrentar hongos contra bacterias.


Subject(s)
History, 19th Century , History, 20th Century , Humans , Anti-Bacterial Agents/history , Antibiosis/physiology
11.
Rev. chil. infectol ; 29(5): 564-569, oct. 2012. ilus
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-660033

ABSTRACT

Homini verminoso or Dr. Worm were the nicknames that Nicholas Aindry won in life for his consecration to the study of intestinal worms and for his bad temper, which led him to fiercely attack the surgeons. The article reassumes the studies and contributions that gave Andry the title of Father of Parasitology and the candidacy to Father of Orthopaedics, and mentions some other candidates to this honor. Quite a man, he had -besides his biological one- two famous daughters, growing till our days; wrote at least three valuable books; and planted the immortal "tree of Andry", the symbol of Orthopaedics.


Homini verminoso o "Doctor Gusano" fueron los apodos ganados por Nicholas Andry, tanto por su dedicación al estudio de los gusanos intestinales como por su mal carácter, que lo llevó a atacar ferozmente a los cirujanos. Se resumen los estudios y aportes que lo llevaron a merecer el título de "Padre de la Parasitología" y a optar al de "Padre de la Ortopedia", para el cual se han propuesto también otros candidatos. De mente inquieta, conocedor y comentador de los clásicos, incursionó en la farmacología y en la lingüística, preocupado del mal uso del francés que hacían sus contemporáneos. Un hombre cabal, tuvo dos hijas célebres, que siguen creciendo en nuestros días; escribió al menos tres libros valiosos y plantó el "árbol de Andry", símbolo de la Ortopedia.


Subject(s)
History, 17th Century , History, 18th Century , Orthopedics/history , Parasitology/history , France
13.
Rev. chil. infectol ; 8(1): 20-4, 1991. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-104814

ABSTRACT

Se analizan 503 casos de fiebre tifoidea en niños mayores de 2 años de edad, hospitalizados en la Unidad de Infecciosos del Hospital Luis Calvo Mackenna entre 1978 y 1990. En su mayor parte (86,4%) eran escolares entre 5 y 15 años, con leve predominio del sexo masculino (51%). Los síntomas más frecuentes fueron la fiebre (100%), anorexia (75%), cefalea (72%) diarrea (65%), dolor abdominal (62%) y vómitos (54%). Entre los signos, los más constantes fueron la lengua saburral (87%), la hepatomegalia (65%), la esplenomegalia (53%) y la distensión abdominal (49%). Todos los casos fueron certificados por hemocultivo y/o mielocultivo. El hemograma mostró como caracteres más orientadores la aneosinofilia, un porcentaje de baciliformes cercano al 30%y una VHS inferior a 50 mm/h. El tratamiento con cloramfenicol o cotrimoxazol fue efectivo en todos los niños, con caída de la fiebre al quinto día y reducción de la hepatoesplenomegalia entre el sexto y séptimo día. Hubo un 7,75%de complicaciones, predominando la hepatitis tífica y hemorragia digestiva, con letalidad cero y un 8,49%de recaídas


Subject(s)
Typhoid Fever/epidemiology
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL